|
Trail of Dead: Entra na sala...
Trail of Dead: Olá
Brasil. Somos Conrad, Kevin e Jason, da banda Trail of Dead.
Trail of Dead: Estamos
muito tristes com a morte do George Harrison.
guto: Nem acredito
que vocês estão no Brasil! O que estão
achando do país?
Trail of Dead: Oi
Guto: achamos o Brasil lindo. Gostamos muito do café
e achamos que as pessoas são muito simpáticas.
Todas as bandas deveriam vir ao Brasil.
Diego: Como foi o
show ontem?
Trail of Dead: Oi
Diego: não tivemos tempo suficiente para beber. Também
queríamos tocar mais e quebrar os instrumentos, mas
não deixaram.
Diego: Mistakes And
Regrets é uma grande música.
Trail of Dead: Obrigado
Diego.
Ohmar - THE SUB: to
the drummer: how did ya feel after crashing the drums in Curitiba's
gig last yesterday??
Trail of Dead: Diego:
é uma música sobre levar um pé na bunda
da sua namorada.
Diego: Por favor,
quebrem os instrumentos hoje... vou estar no show à
noite.
Trail of Dead: Ohmar:
é como ver a figura de Cristo marchando nas montanhas
e abençoando-nos.
tarja_preta: Hey folks,
we're from São Carlos, where you're gonna play this
sunday... are you gonna play RICHTER SCALE MADNESS? PLAY THAT
GODDAMN' SONG PLEASE!
Trail of Dead: Diego:
se você quiser que quebremos algo, por favor leve o
equipamento para o show hoje. A única coisa que não
queremos quebrar são os nossos corações.
Trail of Dead: tarja_preta:
Vamos tocar só para você.
Ohmar - THE SUB: I
realized your new songs sounds punker than the old ones...
are your next album going to sound like it?
Trail of Dead: Ohmar:
Nosso próximo disco vai ser brasileiro. Vamos incorporar
samba, bossa-nova e heavy metal.
Diego: Como foi tocar
no Reading Festival?
Trail of Dead: Diego:
foi muito grande. Queríamos ter mais contato com o
público.
tarja_preta: What
are you drinkin', the famous "little country girl"?
Ohmar - THE SUB: What
tha fuck is going on?
Trail of Dead: tarja_perta:
bebemos caipirinha o tempo todo. Se vocês quiserem nos
agradar, devem nos dar garrafas de cachaça de presente.
Trail of Dead: Ohmar:
estamos passando por um terremoto no estúdio.
punxxxxxxx: A boca
do baterista que depois virou vocalista sangrou ontem ou foi
só impressão minha?
Trail of Dead: Hey
punxxxxxxx: foi verdade, a boca do Jason realmente sangrou.
Conrad diz que eles sangram pelos brasileiros.
tarja_preta: Hey,
how can you make that wonderful sound from the drums?!
Trail of Dead: traja_preta:
você segura dois pedaços e pau e depois bate
na parte branca e depois bate na coisa dourada.

punxxxxxxx: É,
vocês estavam bêbados ontem.
Luiz: Vai ter show
em Curitiba?
Trail of Dead: puxxxxxxx:
Não estávamos bêbados no show. Ficamos
bêbados mais tarde, no Stardust.
Trail of Dead: Oi
Luiz: já fizemos show em Curitiba, quarta passada.
denis_SP: Como vocês
começaram a carreira?
Trail of Dead: Oi
Denis: nos esgotos de Houston, Texas.
queiroz: Quais bandas
daqui do Brasil que vocês escutaram que mais chamaram
atenção?
Trail of Dead: Denis:
nossos pais nos forçaram a criar uma banda para ficar
fora das ruas.
Trail of Dead: Oi
Queiroz: gostamos muito de várias bandas, especialmente
Hang The Superstars e MQN. Também gostamos muito de
God's My Popeye.
Luiz: Vocês
conhecem as bandas de punk rock brasileiras?
Trail of Dead: Oi
Luiz: conhecemos boas bandas brasileiras de punk como No Milk
Today.
NANATA: Boa tarde!
Gostaria de saber se existe alguma banda que vocês idolatrem
ou simplesmente tenham muito respeito e admiração?
Trail of Dead: Oi
Nanata: gostamos de U2, Led Zeppelin, The Who, Fugazi, De
La Soul e The Beatles. E Public Enemy. E várias outras
bandas.
tarja_preta: I read
an interview with producer Ross Robinson where he said he'd
love to produce a record of yours. You know something about
that?
Trail of Dead: tarja-preta:
ele quis produzir nosso último álbum, mas somos
fiéis ao nosso antigo produtor: Michael McCarthy.
Diego: Quantas vezes
vocês já foram presos ?
Trail of Dead: Diego:
Kevin - 3 vezes. Jason - 5 vezes. Conrad - meu pai é
policial, nunca fui preso.
tarja_preta: Have
you ever played together with At the Drive-In?
Trail of Dead: tarja_preta:
tocamos no Reading com eles há dois anos.
NANATA: Vocês se consideram
realmente recuperados?
Trail of Dead: Nanata:
recuperados do que?
assis: Vocês
vão tocar algum cover hoje em homenagem ao Harrison?
Trail of Dead: Assis:
Sim... esperem por uma surpresa.
sdsfs: Por que a capas
de seus discos são tão feias?
Trail of Dead: sdsfs:
você acha que são feias? Nós mesmos as
fazemos.
Ohmar - THE SUB: Where's
the bass player?
Trail of Dead: Ohmar:
ele ficou no hotel.
Ohmar - THE SUB: Are
ya influenced by Sonic Youth?
Trail of Dead: Ohmar:
nunca ouvimos Sonic Youth. Se ouvissemos, provavelmente não
iríamos gostar. Eles deveriam ser chamados: Sonic Old
People.
Punk77: Ei caras...
que tipo de influências vocês tem?
Trail of Dead: Punk
77: somos influenciados por coisas como água, ar, terra
e estrelas.
lilia: E quais são
os motivos de suas prisões?
Trail of Dead: Oi
Lilia: não acredito em rosas pintadas ou corações
que sangram enquanto balas estupram a noite dos caridosos.
Trail of Dead: Lilia:
nossas vidas foram modeladas pelas forças da natureza.
Trail of Dead: Nosso
tempo acabou. Estamos muito felizes de termos conversado com
vocês.
Trail of Dead: Tocamos
hoje no Sesc Belenzinho, amanhã em Caçapava
e domingo em São Carlos.
Trail of Dead: Obrigado
e até mais. |